Pričaj japanski da te ceo svet razume!





Staatliche Institutionen
Wie kann ich ein Erbe regeln oder das Eigentum an einer Immobilie in Bosnien und Herzegowina eintragen lassen, wenn ich in Österreich lebe und nicht oft vor Ort sein kann?
Wie erteile ich eine gültige Vollmacht in Bosnien und Herzegowina – für Immobilienverkauf, Gerichtsverfahren oder Behördengänge?
Puna, Apostille ili nulta legalizacija – koji režim važi za Austriju?
Kann eine Geldstrafe für eine Ordnungswidrigkeit, die in Bosnien und Herzegowina begangen wurde, ins Ausland zugestellt werden und wie wird sie bezahlt?
Rechte von Personen, die durch eine Straftat in Bosnien und Herzegowina geschädigt wurden
Izmjene krivičnih zakona u BiH: „Panter“ krivično djelo
Usklađivanje zakona o zaštiti ličnih podataka sa EU standarima: Šta to znači za građane i firme?



Staatliche Institutionen
Wie kann ich ein Erbe regeln oder das Eigentum an einer Immobilie in Bosnien und Herzegowina eintragen lassen, wenn ich in Österreich lebe und nicht oft vor Ort sein kann?
Wie erteile ich eine gültige Vollmacht in Bosnien und Herzegowina – für Immobilienverkauf, Gerichtsverfahren oder Behördengänge?
Puna, Apostille ili nulta legalizacija – koji režim važi za Austriju?
Kann eine Geldstrafe für eine Ordnungswidrigkeit, die in Bosnien und Herzegowina begangen wurde, ins Ausland zugestellt werden und wie wird sie bezahlt?
Rechte von Personen, die durch eine Straftat in Bosnien und Herzegowina geschädigt wurden
Izmjene krivičnih zakona u BiH: „Panter“ krivično djelo
Usklađivanje zakona o zaštiti ličnih podataka sa EU standarima: Šta to znači za građane i firme?Možda nije zgoreg u ovim zapisima iz dijaspore pomenuti i meni dragi lokalpatriotski događaj u kome glavnu ulogu odigra talentovani srpski novinar D.M. sa tridesetogodišnjim iskustvom života i rada u zemlji izlazećeg sunca.
Ta je priča već stripovana pa nije loše da ostane i zapisana za slučaj da jednog dana bude i filmovana, mada ne vidim kako bi se taj uradak mogao protegnuti na uobičajenih sat i po a ne vidim ni kako će ova priča biti duža od tri pasusa. No, što je čoveku nemoguće Bogu svakako nije te se s pouzdanjem i blaženom nadom bacimo na posao!
Pored pisane reči D.M. strasno ljubljaše i ribolov te se o svakom dolasku na odmor u svoj rodni gradić na obali Dunava rado i često njime bavljaše. A Dunav je blagorodan, hoće da nagradi* pa se u njegovoj čuvarci često prevrtaše i na suncu presijavaše babuške, šarančići, zlatooke, smuđići pa i koja štuka.
Tog vrelog avgustovskog dana spakovavši u ranac neophodni pribor, štapove, mašinice, udice, najlon, mamak i uprtivši na leđa meredov i čuvarku, on se zaputi put Dunavske obale pustom čaršijom u vreme koje se u ponekoj zemlji nazivaše siesta a kod nas nemaše poseban naziv ali podrazumevaše poslepodnevno skrivanje od raspomamljenog sunca u debeloj `ladovini.
Japanski ambasador međutim ne znadijaše ni za siestu niti kakvu drugu popodnevnu dremku no u skladu sa običajima svoga naroda po čitav dan rmbaše te se tog vrelog popodneva zaputi u službenu posetu opštini Kladovo.
Budući da šofer slabo poznavaše putnu infrastrukturu istočne Srbije crni mercedes S-klase sa ambasadorom, članom obezbeđenja, atašeom za kulturu i nervoznim vozačem promaši skretanje za Kladovo i zaluta ni manje ni više nego u pustu glavnu ulicu narečene kasabe.
Prebacivši u prvu brzinu blindirano vozilo uspori te miljaše ulicom kneza Lazara dočim japanska posada zveraše naokolo tražeći slučajnog prolaznika i putokaz. I kako to obično biva u trećerazrednim scenarijima Zvonko Spasić se pojavi na levoj strani vetrobranskog stakla u vidu razdraganog pecaroša sa štapom na leđima i slamenim šeširom na glavi. Japanac zakoči i spusti prozor.
– Excuse me, sir, we missed the road, please help us, can you tell us where the road to Kladovo is? Odmerivši automobil, diplomatske tablice i kosooke članove posade Zvonko odmah shvati o kome se radi.
-はい、あなたは間違っていました。200メートル戻って左に曲がってから右に曲がってください。間違いはありません。- na tečnom japanskom izjavi pecaroš pred zaprepašćenom delegacijom.
Zatim se položivši dlanove na butine duboko nakloni i nastavi svojim putem.
Kada mu je svojevremeno na jednom diplomatskom prijemu čuveni kompozitor Enriko Josif govorio o Srbima kao nebeskom narodu japanski ambasador je gledao s nevericom i sumnjičavo klimao glavom. Sada, videvši da u običnoj srpskoj zabiti još običniji prosti narod tečno govori japanski on se dade na razmišljanje. A Boga mi se i pisac narazmišljao rastežući ovu priču na više od tri pasusa i eto – dao Bog.
Autor: Mile Stanković, Maler aus Veliko Gradište.

